Ivana Lončar, profesora de Filología Hispánica y doctora en Lingüística por la Universidad de Zagreb, Croacia (2008), es profesora titular (desde 2015), directora del Centro de Lenguas de la Universidad de Zadar y vicedirectora del Departamento de Estudios Hispánicos e Ibéricos de la Universidad de Zadar, Croacia, donde imparte enseñanza de morfología, lexicología, lexicografía, fraseología, paremiología, fraseografía, paremiografía y traducción, así como de metodología de investigación científica en el Programa de Doctorado en Ciencias Humanas, en el que ha dirigido tesis doctorales del campo de fraseografía y fraseodidáctica. Sus publicaciones científicas se articulan sobre los ámbitos de antroponimia, fraseología, paremiología, traducción y lexicografía. Es autora del Diccionario croata-español, coautora del Hrvatsko-romansko-germanski rječnik poredbenih frazema /Diccionario fraseológico de comparaciones estereotipadas croata-lenguas románicas-lenguas germánicas/ y autora de paremias croatas del Refranero Multilingüe. En calidad de investigadora, ha participado en cuatro proyectos de investigación, Diccionario fraseológico multilingüe (Universidad Ca’Foscari de Venecia, Italia), El discurso repetido: análisis cognitivo, contrastivo, traductivo e histórico-cultural de las unidades fraseológicas (Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Universidad de Verona, Italia), METAFRAS (Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades), así como en el Refranero Multilingüe (Universidad Complutense de Madrid e Instituto Cervantes).
Share This Speaker